Bokmål
Fra Ikkepedia
| Artikler |
| Før 1900 | Etter 1900 |
| Språkformer |
| Elg | Norwengelsk | Bokmål Dialekt | Trøngelsk | Selvmål |
| Personer |
| Ingvar Flaasen | Henrik Ibsen J.S.Welhaven | Henrik Wergeland |
| Emner |
| Morra di | Ord deling Rettskriving | Dikt på nynorsk Fjortisnorsk | Norske ordtak |
Bokmål, eller meir presist, bastarddansk, er eit konservativt skriftspråk som er mest vanleg i hovudstaden Oslo og dei andre byane som ein gong på 1400-talet på feigt vis kapitulerte for 20 danske båtturistar på fyllatur. Bokmål liknar difor dansk, men med eit meir skrullete preg. Ein må difor vera observant når ein snakkar med mennesker som grunna låg sjølvtillit forsøkjer å nærma seg det danske skriftspråket i talemål, dei vil uansett legning, høyrast ut som homofile.
Bokmål er særs eigna til bruk i samanhengar der ein må produserte store mengder tekst med svært lite innhald. Det er også favorittspråket til personar med ein IQ mindre enn 75, og som av den grunn ikkje klarar å tileigne seg eit skikkeleg språk som til dømes nynorsk.
Innhold |
[rediger] Samanheng bokmål og oslodialekt
Ein må ikkje forveksla bastarddansk med oslodialekt (eller såkalla oshlodialekt). Bastarddansk er eit dansk bastardskriftspråk. Oslodialekt kan meir samanliknast med engelsken til utlendingar, utøvarane ønskjer å etterlikna noko dei ikkje kan, etter kvart blir det ganske likt, men ein høyrer framleis aksenten. Oslodialekten skil seg difor frå andre danske dialektar grunna den påfallande norske aksenten, i tillegg til eit pinleg homofilt preg.
[rediger] Gradering av bokmål
Bokmål graderes etterhvert som den unge valpen avanserer sin talemåte. Graden angis ved hjelp av pannebånd ("headbands") i forskjellige farger.
[rediger] Eksempel på litteratur skrive på bokmål
Det er ikkje skrive noko stor litteratur på bastarddansk. Henrik Ibsen var rettnok austlending, men han skreiv på rein dansk. Det var først etter Henrik Ibsen si tid at bokmål forvitra til det bastardspråket det no er blitt. Dei største bokmålsforfattarane er difor:
- Kilroy, som har skrive "Kilroy was here", dette er bokmålengelsk dasslitteratur og seier mykje om kor dårleg stilt det er.
- Ari Behn, dasslitteratur, kjendis fordi han er i same vennegjengen som Kilroy. Dei traff kvarandre på danskeferja.
- Dagbladet, dasslitteratur, skriv ein følgjetong om Ari Behn og vennene hans.
- VG, dasslitteratur, Skriv ein følgjetong om realitystjerner.
[rediger] Eksempelsitat
Sjølv sitatmessig er bastarddansk eit fattig språk, her er likevel ei liste over dei mest populære sitata:
- "Kilroy was here!" - Kilroy
- "Bokmål må beskyttes mot påvirkning utenfra!" - Riksmålsforbundet
- "Nynorsk må bekjempes med krav utenfra!" -Riksmålsforbundet
- "Spynorsk! Grautmål!" - kvisete tenåring frå Oshlo
- "Eg snakkar bokmål!" - eksempel på bokmål tolka av bergensar
- "senenenene mine strekker seg på stenenenene mine" - frå bokmålsdikt, legg merkje til den overdrivne bruken av bokstaven "e". Grunna eit krav frå danskane, som eigentleg var meint som ein aprilspøk, blir stort sett ikkje andre vokalar brukt.
- "Hei serru serru hatten på snei serru serru hatten" - folkeleg bokmål.
[rediger] Kjem IKKJEPEDIA?
Eg som følar at bokmålet står og stammar på dei same orda, ser det som et stort steg mot framtida å foreslå Ikkjepedia, eit heilt leksikon på det andre språket me har.

