List over Norwengelske ordtak
Fra Ikkepedia
In Norwengelsk, er det mang Norwengelske ordtak og outpressures. They kan be både vanskelich og difficulte å understand, men don't gi opp! The flest har also Norwegian oversetting. If du har any outpressures or ordtak, er it bare to legg them til her (husk to put dem i alfabetish rowfollow, then blir it easier for folk to finn hva they vil).
Here er ei list of them og where de kom from for somme av them (sorted alphabetish):
I'll come back tomorrow and screw up some hookers
Jeg kommer tilbake i morgen og skrur upp noen knagger (nordmann på jobb i England)
It is going to spoon
Det kommer til å skje
It was not meaning that it should spoon
Det var ikke meininga at det skulle skje (typisk svar på uttrykket ovafor)
My wife is broken, can i sleep with yours?
Veiva mi er ødelagt, kan jeg slipe med di? (fra mannen som mannen som hadde ødelagt veiven sin på slipesteinen)
Only if the maple is high
Bare om lønna er høy
On May 17th, most people were their natural dresses
På 17. mai går folk i nasjonaldrakt
On May 17th, there are trains with corpses in the streets
På 17. mai er det tog med folk i gatene
On May 17th, the first thing we do is to fire the flag
På 17. mai er det første vi gjør å fire flagget
She had a vagina around her neck
Hun hadde et kjede rundt halsen (kjede blei lest som skjede)
The clock is such about trained tree
Klokka er som omtrent tre
Yes-yes, but-but, it's not only-only
Ja-ja, men-men, det er ikke bare-bare (Petter Solberg etter et rallyløp)
Your son is a good screw
Sønnen din er en god skrue (Norsk barnehagetante til amerikansk mor, priceless!)