Nederland
Fra Ikkepedia
| De enorme oceaan op het vasteland (The vast ocean on mainland) U-land (forkortet Underland) | |
| (flagg) | Nederland har ikke våpenskjold |
| «Har du båt?» | |
| Hovedsteder | Amsterdam, Den Haag |
| Største byer | Amsterdam, Rotterdam, Søledam og andre store dammer |
| Innbyggertall | ca. 95 (over vannet) + 30 millioner (under vann) |
| Offisielle språk | Forkjølet norsk |
| Styreform | Kjemisk |
| President: | Anne van Zuurstof (Oksygen-Anne) |
| Statsminister: | Ian van Waterstof (Hydrogen-Jan) |
| Selvstendighet | 1476,8 (etter at de tok over Tyskland) |
| Avhengig av | Tørr hals (for å kunne snakke), godt isolerte hus, de Switzerlandse jodelers |
| Uavhengig av | Nedre Oppland, høy og gress, lav og mose |
| Valuta | G(j)eld = passe stor med 9,7 % rente |
| Tidssone | Forskjellig fra England |
| Nasjonaldag | Når det er tørke |
| Landkode | NED |
| Toppnivådomene | .ned |
| Nasjonalsang: «Blubb-blubb, hark-hark (se der svømmer fisken)» | |
«Hallo, Colera!»
- Forvirret rockeband på konsert i Nederland
Nederland er verdens minst liberale land. Hvis man blir tatt for å se på at adelsmenne røyke vil man få livstid i et fengsel, som kalles Dier Feengsjeelen. Hovedstaden er Amsterdam, en hovedstad de deler med Tyskland. Selv om Anne van Zuurstof og Ian van Waterstof er gift, har de forskjellige navn. Dette er fordi presidentene skal ta etternavnet van Zuurstof og statsministerene van Waterstof. Grunnen til dette er at hydrogen og oksygen til sammen dannergrunnlaget for Nederland: Vann. Ungene blir (merk at van blir til vann!) hetende Navn vann Diwaterstofoxide
[rediger] Sport
Hovedinteressen for folk i Nederland er skøyteløp, det er rart fordi de har ikke is der nede, utenom de gangene det er 10 minusgrader og hele havet fryser slik at de stakkars menneskene blir stengt inne under vann i noen uker (eeeek!). Ellers så kan man jo nevne fotball, hvor Nederland, med hovedvekt av innvandrere har hatt stor suksess. Her kan man tilføye at Marco van Basten er synonym med Gud i Nederland.
[rediger] Språk
Språket i Nederland er ikke forståelig for oss i Norge med mindre du er sår i halsen. Kristopher Schau er en av de nordmenn som tror de kan nederlandsk. Han sier følgende: "Een goed menu moet eigenlijk in het Frans zijn, want dan smaakt het ook lekkerder" (En god meny må egentlig i varm Frans sin, vil da smake varmt og lekkert)... "Toen ze al dat water zag, zong ze met en gulle lach" (Toern så alle de vannesagene, sang så med en gylden lake). I følge NRK er oversettelsene "En god meny må egentlig være på fransk, for da smaker det også mye bedre" og "Da hun så alt det vannet, sang hun med et raust smil", maar dat is niet zinvol, hè? En ting til, hva du enn sier til en nederender, ikke kall dem sykdomsnavn. Dette er nemlig veldig stygt. Om du gikk i denne omvendt psykologi-greiefella og har bestillt billett til Nederland for nettopp dette med de stygge ordene, vit at Colera og pest er utmerkede ord dersom du vil bli jagd av en gruppe sinna nederlendere. Nederlandsk har mange likheter med norsk, noe man blant annet ser i sangen "Vaske bur" (nederlandsk "Watskeburt", forkortet fra "Wat is er gebeurd?" som visstnok betyr "Hva skjedde?"...) som er tekstet på norsk: http://www.youtube.com/v/BSgZQ_zEjmQ&NR&hl=en.
| Denne artikkelen vil bli skrevet ut i tre eksemplarer til bruk som fôr til elger med mindre du hjelper oss med å utvide den. Redd artikkelen fra elgen! |

